Skip to main content

Conditions générales de vente

I Application

1. Les modifications et compléments de commandes doivent être effectués par écrit. Toutes les offres sont sans engagement, sauf si elles sont désignées comme offres fermes.
2. En cas de relations commerciales permanentes, les présentes conditions s’appliquent également aux transactions futures pour lesquelles il n’est pas fait expressément référence à ces conditions, dans la mesure où l’acheteur les a déjà reçues une fois auparavant.
3. Des conditions d’achat différentes de l’acheteur n’engagent le fournisseur que si celui-ci les a expressément reconnues.
4. Si certaines dispositions sont ou deviennent caduques, les autres conditions n’en sont pas affectées.

II PRIX

1. Les prix s’entendent départ usine, hors fret, droits de douane, taxes annexes à l’importation et emballage, auxquels s’ajoute la TVA au taux légal.
2. Si, après la remise de l’offre ou après la confirmation de la commande jusqu’à la livraison, les facteurs de coûts déterminants subissent des modifications importantes, le fournisseur et l’acheteur s’entendront sur une adaptation des prix.
3. Le fournisseur n’est pas lié aux prix précédents pour les nouvelles commandes (= commandes subséquentes).

III Obligation de livraison et de réception

1. Les délais de livraison commencent à courir après réception de tous les documents nécessaires à l’exécution de la commande, de l’acompte et de la mise à disposition du matériel dans les délais, pour autant que ceux-ci aient été convenus. Le délai de livraison est considéré comme respecté avec l’avis de mise à disposition pour l’expédition, si l’expédition est impossible sans que le fournisseur en soit responsable.
2. Des livraisons partielles raisonnables ainsi que des écarts acceptables par rapport aux quantités commandées jusqu’à plus ou moins 10% sont autorisés.
3. Si l’acheteur ne remplit pas son obligation de réception, le fournisseur, sans préjudice d’autres droits, n’est pas lié par les dispositions relatives à la vente de gré à gré, mais il peut vendre la marchandise à titre gratuit.
Peut au contraire vendre l’objet de la livraison de gré à gré après en avoir informé l’acheteur.
4. Les événements de force majeure autorisent le fournisseur à repousser la livraison de la durée de l’empêchement et d’un délai de mise en route raisonnable, ou à résilier tout ou partie du contrat pour la partie non encore exécutée. La grève, le lock-out ou des circonstances imprévisibles, par exemple des perturbations dans l’entreprise, qui empêchent le fournisseur de livrer à temps malgré des efforts raisonnables, sont assimilés à des cas de force majeure, le fournisseur devant en apporter la preuve. Le fournisseur informera immédiatement l’acheteur si un cas de force majeure, tel que défini au paragraphe 1, se produit.

IV Emballage, expédition, transfert des risques

1. Sauf convention contraire, le fournisseur choisit l’emballage, le mode d’expédition et la voie d’acheminement à sa meilleure convenance.
2. Le risque est transféré à l’acheteur au moment où la marchandise quitte l’usine de livraison, même en cas de livraison franco de port. En cas de retard d’expédition imputable à l’acheteur, le transfert de propriété s’effectue
Le risque est transféré dès l’avis de mise à disposition pour l’expédition.
3.Sur demande écrite de l’acheteur, la marchandise est assurée à ses frais contre les dommages d’entreposage, de bris, de transport et d’incendie. 

V Réserve de propriété simple et étendue

1. Les objets des livraisons (marchandises sous réserve de propriété) restent la propriété du fournisseur jusqu’à l’exécution de tous les droits qui lui reviennent vis-à-vis de l’acheteur dans le cadre de la relation commerciale. Dans la mesure où la valeur de tous les droits de sûreté revenant au fournisseur dépasse de plus de 20 % le montant de toutes les prétentions garanties, le fournisseur libérera, à la demande de l’acheteur, une partie correspondante des droits de sûreté.
2. Pendant l’existence de la réserve de propriété, il est interdit à l’acheteur de mettre en gage ou de céder à titre de garantie et la revente n’est autorisée qu’aux revendeurs dans le cadre de leurs activités commerciales habituelles et à condition que le revendeur reçoive le paiement de son client ou qu’il émette la réserve que la propriété ne sera transférée au client qu’une fois que celui-ci se sera acquitté de l’ensemble de ses obligations de paiement.
3 a.Si l’acheteur revend la marchandise sous réserve de propriété, il cède dès à présent au fournisseur, à titre de garantie, ses créances futures issues de la revente à ses clients avec tous les droits annexes – y compris les éventuelles créances de solde – sans qu’il soit nécessaire de faire des déclarations particulières ultérieures. Si la marchandise sous réserve de propriété est revendue avec d’autres objets sans qu’un prix individuel ait été convenu pour la marchandise sous réserve de propriété, l’acheteur cède au fournisseur, avec priorité sur les autres créances, la partie de la créance de prix totale qui correspond au prix facturé par le fournisseur pour la marchandise sous réserve de propriété. 
3 b. En cas de crédibilité d’un intérêt justifié, l’acheteur doit fournir au fournisseur les informations nécessaires pour faire valoir ses droits contre le client et lui remettre les documents requis.
3 c. Jusqu’à révocation, l’acheteur est autorisé à recouvrer les créances cédées résultant de la revente. En présence d’un motif important, en particulier en cas de retard de paiement, de cessation de paiement, d’ouverture d’une procédure d’insolvabilité (faillite, concordat, exécution forcée), de protêt d’une lettre de change ou s’il existe des indices comparables et fondés qui laissent supposer une insolvabilité de l’acheteur, le fournisseur est en droit de révoquer le droit de recouvrement de l’acheteur. En outre, le fournisseur peut, après avoir menacé de divulguer la cession à titre de garantie ou de réaliser les créances cédées, divulguer la cession à titre de garantie en respectant un délai raisonnable, réaliser les créances cédées et exiger la divulgation de la cession à titre de garantie par l’acheteur vis-à-vis du client.
4 a. L’acheteur est autorisé à transformer, à remanier ou à associer la marchandise sous réserve de propriété à d’autres objets. Le traitement, la transformation ou l’association sont effectués pour le compte du fournisseur. L’acheteur conserve la nouvelle chose pour le fournisseur avec le soin d’un commerçant ordinaire. L’objet traité, transformé ou associé est considéré comme une marchandise sous réserve de propriété.
4 b. En cas de traitement, de transformation ou d’association avec d’autres objets n’appartenant pas au fournisseur, ce dernier est copropriétaire du nouveau bien à hauteur de la part résultant du rapport entre la valeur de la marchandise sous réserve de propriété traitée, transformée ou associée et la valeur des autres marchandises traitées au moment du traitement, de la transformation ou de l’association. Dans la mesure où l’acheteur acquiert la propriété exclusive de la nouvelle chose, le fournisseur et l’acheteur conviennent que l’acheteur accorde au fournisseur la copropriété de la nouvelle chose issue du traitement, de la transformation ou de l’association, au prorata de la valeur de la marchandise sous réserve de propriété traitée, transformée ou associée par rapport au reste de la marchandise traitée, transformée ou associée au moment du traitement, de la transformation ou de l’association.
4 c. En cas de vente de la nouvelle chose, le client cède par la présente au fournisseur, à titre de garantie, son droit issu de la revente à l’encontre du client, avec tous les droits annexes, sans qu’aucune autre déclaration particulière ne soit nécessaire. La cession n’est toutefois valable qu’à hauteur du montant correspondant à la valeur facturée par le fournisseur de la marchandise sous réserve de propriété transformée, transformée ou liée. La part de créance cédée au fournisseur doit être honorée en priorité. En ce qui concerne l’autorisation de recouvrement ainsi que les conditions de sa révocation, le point 3 c s’applique par analogie.
4 d.Si la marchandise sous réserve de propriété est liée par l’acheteur à des biens immobiliers ou mobiliers, l’acheteur cède également au fournisseur, à titre de garantie et sans qu’aucune autre déclaration particulière ne soit nécessaire, sa créance qui lui revient à titre de rémunération pour la liaison, avec tous les droits annexes, à hauteur du rapport entre la valeur de la marchandise sous réserve de propriété liée et les autres marchandises liées au moment de la liaison. 
5.En cas de saisie, de confiscation ou d’autres dispositions ou interventions de tiers, l’acheteur doit en informer immédiatement le fournisseur. 
6. En cas de violation fautive par l’acheteur d’obligations contractuelles essentielles, notamment en cas de retard de paiement, le fournisseur est en droit de reprendre la marchandise après mise en demeure écrite. L’acheteur est tenu de restituer la marchandise. La reprise ou l’exercice de la réserve de propriété ou la saisie de l’objet de la livraison par le fournisseur ne constitue pas une résiliation du contrat, à moins que le fournisseur ne l’ait expressément déclaré. Le fournisseur est en droit, après avertissement préalable, d’exploiter la marchandise sous réserve de propriété reprise et de se satisfaire du produit de sa vente en tenant compte des créances en cours.

VI Garantie et responsabilité pour les défauts

1. Les échantillons d’essai, qui sont présentés à l’acheteur par le fournisseur sur demande pour examen, sont déterminants pour la qualité et l’exécution des produits. La garantie de certaines propriétés de l’objet de la livraison nécessite la forme écrite dans la confirmation de commande. La référence aux normes techniques sert à décrire les prestations. La garantie ne comprend pas le risque de dommages consécutifs à un défaut, sauf si le fournisseur, ses cadres ou ses auxiliaires d’exécution agissent intentionnellement ou par négligence grave.
2. Les différences de dimensions et de matériaux usuelles dans le commerce et/ou dues à la technique de fabrication ne donnent pas droit à une réclamation concernant l’objet du contrat. Les normes DIN et nos normes d’usine s’appliquent aux tolérances, dans la mesure où elles existent. Le contenu de l’emballage (nombre de pièces) est déterminé par pesage ou comptage. Des quantités légèrement différentes (jusqu’à 5%) s’expliquent par la différence de densité des matières premières et ne constituent pas un motif de réclamation. De même, les poids que nous indiquons sont des valeurs indicatives sans engagement pour le calcul des frais d’expédition.
3.Les réclamations pour vices de la marchandise doivent être faites par écrit immédiatement au sens de l’article 377 du Code de commerce allemand (HGB), au plus tard une semaine après la réception de la livraison. En cas de vices cachés, ce délai est porté à une semaine après leur constatation. Dans les deux cas, sauf accord contraire, les droits de garantie se prescrivent douze mois après la réception de la marchandise.
4. En cas de réclamation justifiée – les échantillons de défaillance validés par écrit par l’acheteur étant déterminants pour la qualité et l’exécution – le fournisseur est tenu, à son choix, de procéder à la réparation ou au remplacement gratuit de la marchandise. S’il ne remplit pas ces obligations dans un délai raisonnable, l’acheteur est en droit d’exiger une réduction du prix ou de déclarer la rédhibition. Toute autre revendication est exclue, quel qu’en soit le motif juridique. Sur demande, les pièces remplacées doivent être renvoyées au fournisseur en port dû.

VII Limitations générales de responsabilité

Dans tous les cas où le fournisseur est tenu de verser des dommages et intérêts sur la base de prétentions contractuelles ou légales, il n’est responsable que dans la mesure où lui-même, ses cadres ou ses employés ont commis une faute grave.
ou de ses auxiliaires d’exécution, une faute intentionnelle ou une négligence grave peut lui être imputée.

VIII Conditions de paiement

1. Tous les paiements doivent être effectués en EUROS et exclusivement au fournisseur.
2. Sauf accord contraire, le prix d’achat des livraisons ou autres prestations est payable avec 2% d’escompte dans les 10 jours et sans déduction dans les 30 jours suivant la date de la facture. L’octroi d’un escompte est subordonné au règlement de toutes les factures échues antérieurement et non contestées. Aucun escompte n’est accordé pour d’éventuels paiements par lettre de change.
3. En cas de dépassement de la date de paiement convenue, des intérêts seront facturés à hauteur de 8% au-dessus du taux d’intérêt de base respectif de la Banque centrale européenne, à moins que le fournisseur ne prouve que les intérêts débiteurs sont plus élevés.
4. Nous nous réservons le droit de refuser les chèques ou les traites. Les chèques et les lettres de change réescomptables ne sont acceptés que pour tenir lieu d’exécution, tous les frais y afférents étant à la charge de l’acheteur.
5. L’acheteur ne peut procéder à une compensation ou faire valoir un droit de rétention que si ses créances sont incontestées ou constatées judiciairement par décision ayant acquis force de chose jugée.
6. Le non-respect des conditions de paiement ou des circonstances justifiant des doutes sérieux sur la solvabilité de l’acheteur entraînent l’exigibilité immédiate de toutes les créances du fournisseur. En outre, le fournisseur est en droit d’exiger des paiements anticipés pour les livraisons encore en suspens, ainsi que de résilier le contrat après un délai supplémentaire raisonnable, ou d’exiger des dommages et intérêts pour non-exécution, d’interdire en outre à l’acheteur de revendre la marchandise et de récupérer la marchandise non encore payée aux frais de l’acheteur.

IX Autres accords

1. Nous sommes autorisés à traiter les données reçues de nos clients en raison des relations commerciales conformément aux dispositions de la loi fédérale sur la protection des données, et notamment à transmettre aux assureurs-crédit les données nécessaires à l’assurance-crédit.
2. Si certaines dispositions du contrat avec le client/l’acheteur, y compris les présentes conditions générales de vente, devaient être ou devenir totalement ou partiellement invalides, la validité des autres dispositions n’en serait pas affectée. La disposition totalement ou partiellement invalide doit être remplacée par une disposition dont le succès économique se rapproche le plus possible de celui de la disposition invalide.

X Lieu d’exécution et juridiction compétente

1.Le lieu d’exécution est le lieu de l’usine de livraison. 
2. Le tribunal compétent est Waldshut, également pour les procédures sur titres, les traites et les chèques.
Ces CGV sont valables pour les entreprises suivantes :

Frank Rüde GmbH, Luttinger Straße 78, 79725 Laufenburg
Rüde GmbH, Lippersmatt 3, 79725 Laufenburg
Spritz-Plast GmbH, Luttinger Straße 72, 79725 Laufenburg


© Rüde Gruppe   | Mentions légales | Protection des données | Conditions générales de vente